top of page

更新日:2021年10月7日






スイカの焼酎


味は、スイカジュース的で、それほど焼酎感はありません。強くないです。

韓国のブロガーの方が、スペイン産のワインが入っていると書いてありました。本当かしら。

氷を入れて飲んだり、炭酸で割ってもおいしいです。私はスイカの兄弟であるカットメロンを入れてエセサングリアのように飲みました。



時々韓国の方と ZOOM飲み会をします。ラインよりもやはり臨場感があり、会っているという気持ちになれます。なんでも思い込みです。ここは韓国と思うことにしています。



おつまみのジョンは、冷蔵庫に残っていた豚肉とニラを入れました。前にプレゼントをもらってから、五星という会社の粉が好きになりました。忖度ではありません。

写真はおいしそうに見えないかもしれませんが、技術力の足りない私でも、パリッと焼けて、おいしいです。ごま油ではなくオリーブオイルで焼くとちょっとさっぱりしている気がします。







更新日:2021年8月19日





韓国大邱 チェダムジョン工房の カレンダーと作り方の冊子のセットから


자단낭 자 チャダンナン ジャ ー伝統的なチュモニ(袋)ー


붉은 비단 주머니를 뜻한다. 새해가 되면 음력설을 지난 첫 해일 (돼지 날)에 임금이 신하에게, 윗사람이 아랫 사람에게, 한 해의 안녕을 기원하며 황지에 싼 볶은 콩 3 알을 넣은 붉은 비단 주머니를 나누어 주었다.-정조 실록


赤い絹の袋を意味する。 新年になると、旧正月を過ぎた最初の亥の日に王が臣下に、目上の人が目下の人に、一年の安寧を祈願して 紙に包んだ煎り豆3粒を入れた 赤い絹の袋を配った。-正祖実録

(韓国語の勉強中ですので、もし間違っていたらごめんなさい)


他のサイトでは豆を1粒と書かれた情報もありましたけど 、まあ豆を入れたのですね、おこづかいじゃなくて。豆のために女性達はこの袋を作ったのですね。


韓国の遺物を研究する論文によると 자단낭 자(チャダンナン ジャ)は、紫段囊子という漢字が使われていました。


낭 ナン 

丸い形の 두루주머니(トゥルチュモニ)來嚢 

角が出たもの 귀주머니(キィチュモニ)角嚢 

筆をいれる袋 필낭(ピルナン) 筆囊

匂い袋 향낭(ヒャンナン) 香

などなど


更新日:2021年8月19日






韓国大邱 チェダムジョン工房の カレンダーと作り方の冊子のセットが届いた。


ひと月に一作品の写真の載ったカレンダーと、対にもう一冊の本にその写真の作り方が絵つきで説明してある (みて 作れるか作れないかは別にして、、) 興味深くとてもおもしろい。


上の写真は、オセクシルペ(5色の糸巻き)でしょうか。


冊子の文章から

실을 감아 두는 도구를 일컫는다. 다른 표현으로 사패라고 한다. 실패에 감는 실은 주로 명주실이나 수실이었으며 보관을 위해 실패 주머니를 따로 만들어 보관 하였다.


糸を巻いておく道具を称する。 他の表現で사패サペとも呼ばれている。 실패シルペに巻く糸は、主に絹や刺繍糸であり、保管するために シルペチュモニ(糸巻き用の袋) を別に作って保管した。



ものすごーく糸を大事にしていたのですね。







bottom of page